Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 327, PDF Size: 5.57 MB
Page 51 of 327

Posto de conduçãoSím-
boloSignificado ››› Ver
acende-se: Luz de condução total
ou parcialmente avariada.›››
Pági-
na 287
pisca: Falha no sistema da luz de
curva.››› Pági-
na 80
Anomalia no catalisador.
›››
Pági-
na 162
acende-se: pré-ignição do motor
diesel.
pisca: Anomalia na gestão do mo-
tor.
Anomalia na gestão do motor.
Filtro de partículas diesel obstruí-
do.
Anomalia na direção.›››
Pági-
na 140
Pressão dos pneus demasiado
baixa.›››
Pági-
na 250
Anomalia no indicador de pressão
dos pneus.››› Pági-
na 190
O nível do líquido para lavar os vi-
dros é demasiado baixo.›››
Pági-
na 87
Depósito de combustível quase
vazio.›››
Pági-
na 223
Sím-
boloSignificado ››› Ver
pisca: sistema do óleo do motor
avariado.
›››
Pági-
na 236
acende-se: nível do óleo do motor
insuficiente.
Anomalia no sistema de airbags e
dos tensores dos cintos de segu-
rança.›››
Pági-
na 21
O airbag frontal do passageiro es-
tá desativado (
).
››› Pági-
na 21
Reabastecer "AdBlue", ou existe
uma anomalia no sistema "Ad-
Blue".›››
Pági-
na 229
O depósito de gasolina não está
bem fechado.›››
Pági-
na 223
O assistente de aviso de saída da
via de circulação (Lane Assist) es-
tá ligado, mas não está ativo.›››
Pági-
na 185 Símbolos verdes
Sím-
boloSignificado ››› Ver
Indicador de mudança de direção
esquerdo ou direito.›››
Pági-
na 80
Luzes de emergência acesas.››› Pági-
na 262
Sím-
boloSignificado ››› Ver
Pisar o pedal do travão!
Engre-
nar
››› Pági-
na 152
Tra-
var
››› Pági-
na 146
Regulador da velocidade ativado.›››
Pági-
na 182
O assistente de aviso de saída da
via de circulação (Lane Assist) es-
tá ligado e ativo.›››
Pági-
na 185 Símbolos azuis
Sím-
boloSignificado ››› Ver
Máximos acesos ou ativação de
sinais luzes.
›››
Pági-
na 80
Regulação dos máximos (Light As-
sist) ligada.
Outras luzes de controlo
Sím-
boloSignificado ››› Ver
Imobilizador eletrónico ativado.›››
Pági-
na 142» 49
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 52 of 327

UtilizaçãoSím-
boloSignificado ››› Ver
Indicador de intervalos de ser-
viço.›››
Pági-
na 46
O telemóvel encontra-se ligado
ao dispositivo original de tele-
fone através de Bluetooth.›››
cader-
no Rádio
ou ››› ca-
derno Sis-
tema de
navegação
Medidor de carga da bateria do
telemóvel. Disponível apenas
para dispositivos pré-instala-
dos em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura
exterior é inferior a +4 °C
(+39 °F).›››
Pági-
na 45 ATENÇÃO
Se não se tiverem em conta a luzes de contro-
lo de advertência e as mensagens, o veículo
poderá ficar parado no meio do trânsito, ou
poderão ocorrer acidentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem
as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veí-
culo.
● Estacionar o veículo afastado da circulação
do trânsito e tentar que debaixo do veículo
não fiquem materiais facilmente inflamáveis
que possam entrar em contacto com o siste-
ma de escape (p. ex.: erva seca, combustível).
● Um veículo avariado representa um risco
elevado de acidente para si mesmo e para os
outros utilizadores da via. Se necessário, acender as luzes de emergência e colocar o
triângulo de pré-sinalização para chamar a
atenção dos outros condutores.
●
Antes de abrir o capot, desligar o motor e
esperar que arrefeça o suficiente.
● Em qualquer veículo, o compartimento do
motor é uma zona que envolve perigos e pode
causar lesões graves ››› Página 233. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se acendam e as mensagens de texto,
poderão ocorrer avarias no veículo. Sistema de informação SEAT
Introdução ao tema Com a ignição ligada, é possível consultar as
diferentes funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, desa-
parecem os botões no manípulo do limpa pa-
ra-brisas. O indicador multifunções só pode
ser controlado com os botões do referido vo-
lante.
A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de instrumentos variará em função
da electrónica e do equipamento do veículo.Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija ao serviço
técnico.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrada um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus. Para visualizar os menus, confir-
mar a advertência com o botão
OK .
Resumo da estrutura dos menus ■
Indicador multifunções (MFA) ››› Pági-
na 53
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Autonomia
■ Distância percorrida
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Indicação digital da temperatura do óleo
■ Aviso de velocidade
■ Áudio ›
›
›
caderno Rádio ou ›››
caderno Sis-
tema de navegação
■ Navegação
›››
caderno Sistema de navega-
ção
50
Page 53 of 327

Posto de condução
■ Telefone
›
›› caderno Rádio ou ››› cader-
no Sistema de navegação
■ Aquecimento estacionário ››› Págin
a 136
■ Ativação
■ Programa On / Off
■ Desligar
■ Temporizador 1-3
■ Dia
■ Hora
■ Minuto
■ Ativar
■ Duração
■ Modo de funcionamento
■ Aquecer
■ Ventilar
■ Dia
■ Ajuste predefinido
■ Estado veículo ››› Página 52
■ Configuração ››› Págin
a 54
■ Dados do indicador multifunções
■ Duração da viagem
■ Consumo instantâneo
■ Consumo médio
■ Distância percorrida
■ Autonomia
■ Velocidade média
■ Indicação digital da velocidade
■ Aviso de velocidade
■ Bússola ■
Conforto ››› Página 55
■ Fecho centralizado (Fecho centralizado)
■ Trancagem automática (Trancar aut.)
On / Off
■ Destrancagem automática (Dest.
aut.) On/Off
■ Destrancagem de portas (Dest. pta.:
Todas, Uma porta, Lado veículo, Indi-
vidual)
■ Retroceder
■ Vidros com comando elétrico
■ Off
■ todos
■ Condutor
■ Retroceder
■ Inclinação dos retrovisores (Inclin. re-
trov.) On/Off
■ Regulação dos retrovisores (Regul. re-
trov.)
■ Individual
■ Sincronizado
■ Retroceder
■ Ajustes de fábrica (Ajuste de fábrica)
■ Retroceder
■ Luzes e visibilidade ››› Página 55
■ Coming Home
■ Leaving Home
■ Luz zona dos pés
■ Indicadores de mudança de direção de
conforto On / Off ■
Ajuste predefinido
■ Luz turista On/Off
■ Hora
■ Pneus de inverno
■ Idioma
■ Unidades
■ Segundo indicador velocidade On / Off
■ Autohold
■ Serviço
■ Info
■ Reset
■ Ajuste predefinido
51
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 54 of 327

Utilização
Utilizar os menus no painel de
instrumentos Fig. 36
Manípulo do limpa para-brisas: bo-
tões para utilizar os menus do painel de ins-
trumentos. Fig. 37
Volante multifunções: botões para uti-
lizar os menus do painel de instrumentos. Ativar o menu principal
● Ligue a ignição. ●
Caso seja visualizada uma mensagem ou o
pictograma do veículo, pressionar o bo-
tão OK (
››› Fig. 36 A ou
››› Fig. 37 ).
● Con
trolo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
aparecerá a lista do menu princi-
pal.
● Controlo através do volante multifunções:
não aparecerá a lista do menu principal. Para
alternar entre as diferentes opções do menu
principal, pressionar os botões com setas ou
repetidas vezes
››› Página 52 .
Sel ec
ionar um submenu
● Pressionar o botão basculante ››› Fig. 36 B para cima ou para baixo, ou, no volante mul-
tifunções, os botões com setas
ou
, até
destacar a opção do menu pretendida.
● A opção marcada será visualizada entre du-
as linhas horizontais. Além disso, à direita
será mostrado um triângulo .
● Para selecionar o submenu, pressionar o
botão OK .
Efectuar configurações em função do menu ● As modificações pretendidas podem ser
efetuadas utilizando o botão basculante no
manípulo do limpa para-brisas ou os botões
de setas no volante multifunções. Deste mo-
do, mantendo os botões pressionados, os
valores sucedem-se com maior rapidez
(avanço ou retrocesso rápido). ●
Marcar ou confirmar a seleção através do
botão OK .
Voltar ao menu principal.
● Através do menu: dentro do submenu, sele-
cionar a opção Retroceder para sair do sub-
menu.
● Con
trolo através do manípulo do limpa pa-
ra-brisas:
manter pressionado o botão bas-
culante.
● Controlo através do volante multifunções:
pressionar o botão .
Menu principal
MenuFunçãoVer
MFAInformação e possíveis confi-
gurações do indicador multi-
funções (MFA).››› Pági-
na 53
Áudio
Indicação da emissora, caso o
rádio esteja ligado.
Indicação do CD em reprodu-
ção, no modo CD.››› cader-
no Rádio ou ››› ca-
derno sis- tema de
navegação 52
Page 55 of 327

Posto de conduçãoMenuFunçãoVer
Navega-
ção
Informação do sistema de na-
vegação:
com a navegação até ao desti-
no ativada, são mostradas as
setas de mudança de direção
e uma barra de proximidade.
A representação é semelhante
aos símbolos visualizados no
sistema de navegação.
Se a navegação até ao desti-
no estiver desativada, é mos-
trado o sentido de marcha
(bússola) e o nome da rua pe-
la qual se circula.
›››
cader-
no Siste-
ma de na- vegação
TelefoneInformação e opções de confi-
guração da pré-instalação pa-
ra telemóvel.
››› cader-
no Rádio ou ››› ca-
derno Sis- tema de
navegação
Aqueci-
mento
estacio-
nário
Informação e configurações
possíveis do aquecimento es-
tacionário:
ativar ou desativar o aqueci-
mento estacionário. Selecio-
nar a duração e o modo de
funcionamento.
››› Pági-
na 136
Estado
do veícu-
lo
Textos atuais de advertência
ou de informação.
Esta opção aparece apenas
quando está disponível algum
destes textos. No visor é vi-
sualizado o número de men-
sagens disponíveis. Exemplo
1/1 ou 2/2.
››› Pági-
na 43
MenuFunçãoVer
Configu-
ração
Diversas opções de ajuste,
por exemplo, os menus Con-
forto, Luz e Visibilidade, bem
como a hora, a advertência de
velocidade com pneus de in-
verno, o idioma, as unidades
de medida ou o «Indicador off».
››› Pági-
na 54 Menu MFA (indicador multifunções)
O indicador multifunções (MFA) possui duas
memórias automáticas:
1 - Memória parcial e
2 - Memória total. Na parte superior direita
do visor, é apresentada a memória visualiza-
da nesse momento.
Com a ignição ligada, e visualizando a memória
1 ou 2, pressionar brevemente o botão OK para
passar de uma memória a outra.
1
Memó-
ria par-
cial (pa-
ra um só
percur-
so).
A memória compila os valores do trajeto
percorrido e do consumo desde o mo-
mento em que se liga a ignição até ao
momento em que se desliga.
Caso o trajeto seja interrompido por mais
de duas horas, a memória é apagada au-
tomaticamente. Caso se prossiga a mar-
cha menos de 2 horas após desligar a ig-
nição, os novos dados serão adicionados
aos já memorizados.
Com a ignição ligada, e visualizando a memória
1 ou 2, pressionar brevemente o botão OK para
passar de uma memória a outra.
2
Memó-
ria total
(para to-
dos os
traje-
tos).
Na memória são registados os valores de
um número determinado de trajetos par-
ciais, até um total de 19 horas e 59 mi-
nutos ou 99 horas e 59 minutos, ou
1999,9 km (milhas) ou 9999 km (mi-
lhas), dependendo do modelo do painel
de instrumentos. Ao atingir um destes
valores, a memória é apagada automati-
camente e volta a contabilizar a partir de
0. Indicações possíveis
MenuFunção
Duração da vi-
agemIndica as horas (h) e minutos (min) de-
corridos desde que foi ligada a igni-
ção.
Consumo atu-
al de combus-
tívelA indicação do consumo atual é reali-
zado durante a condução, em l/100 km
(ou milhas por galão, m.p.g.); com o
motor em funcionamento e o veículo
parado, em l/h (ou galões por hora).
Consumo mé-
dio
Após ligar a ignição, o consumo médio
(em l/100 km ou m.p.g.) começa a ser
visualizado após serem percorridos
aproximadamente 100 metros
(328 pés). Até então, serão visualiza-
dos traços. O valor mostrado é atuali-
zado a cada 5 segundos, aproximada-
mente.
» 53
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 56 of 327

UtilizaçãoMenuFunção
Autonomia
Distância aproximada em km (ou mi-
lhas) que ainda pode ser percorrida
com o combustível que resta no depó-
sito, sempre que seja mantido o mes-
mo estilo de condução. São calcula-
dos, entre outros, com o consumo atu-
al de combustível.
Distância per-
corridaDistância percorrida, depois de ligada
a ignição, em km (ou milhas).
Velocidade
média
Após ligar a ignição, a velocidade mé-
dia começa a ser visualizada, uma vez
percorridos aproximadamente 100 me-
tros (ou 328 pés). Até então, serão vi-
sualizados traços. O valor mostrado é
atualizado a cada 5 segundos, aproxi-
madamente.
Indicação di-
gital da veloci-
dadeVelocidade atual visualizada digital-
mente.
Indicação di-
gital da tem-
peratura do
óleoIndicação digital da temperatura atua-
lizada do óleo do motor.
Advertência
de velocidade
a --- km/hCaso seja excedida a velocidade me-
morizada (entre 30-250 km/h, ou
18-155 mph), será emitido um aviso
sonoro, bem como uma advertência vi-
sual.
Alternar entre os modos de visualização
● Em veículos sem volante multifunção: pres-
sione a patilha. ●
Em veículos com volante multifunção: pres-
sione o botão ou
.
Memorizar uma velocidade para o aviso de
velocidade
● Selecionar a indicação Advertência de velo-
c id
ade a --- km/h.
● Pressionar o botão OK para memorizar a
velocidade atual e desativar o aviso.
● Deste modo, ajustar durante os 5 segun-
dos seguintes a velocidade desejada através
do botão basculante no manípulo do limpa
para-brisas, ou com os botões ou
do
volante multifunções. Seguidamente, pres-
sionar de novo OK ou esperar alguns segun-
dos. A velocidade ficará memorizada e o avi-
so ativado.
● Para desativar , pressionar OK . A velocida-
de memorizada é eliminada.
Apagar manualmente a memória 1 ou 2
● Selecionar a memória que se pretende apa-
gar.
● Manter pressionado o botão OK durante 2
segundos.
Personalizar as indicações
No menu de configurações é possível selecio- nar quais das indicações possíveis no indica-
dor multifunções pretende visualizar no visor
do painel de instrumentos. Também é possí- vel modificar as unidades de medida
››› Pági-
na 54
Menu ConfiguraçãoMenu
Configu-
raçãoFunção
Dados do
indicador
multifun-
çõesConfiguração dos dados do indicador multi-
funções que se pretendem visualizar no vi-
sor do painel de instrumentos ››› Página 53.
BússolaAjuste da região magnética e calibração da
bússola. Para calibrar ter em conta as indi-
cações no visor do painel de instrumentos.
ConfortoAjustes das funções de conforto do veículo
››› Página 55.
Luzes e
visibil.Configuração da iluminação do veículo
››› Página 55.
Hora
Acertar as horas e os minutos do relógio do
painel de instrumentos e do sistema de na-
vegação. Esta opção permite acertar a hora
e selecionar o formato de 12 ou 24 horas.
Desta forma, o S que aparece na parte su-
perior do visor indica que está definido pa-
ra o horário de verão.
Pneus de
inverno
Ajustar os avisos visuais e acústicos sobre
a velocidade. Utilizar esta função unica-
mente quando o veículo equipe pneus de
inverno, os quais não estão concebidos pa-
ra que o veículo atinja a sua velocidade má-
xima. 54
Page 57 of 327

Posto de conduçãoMenu
Configu-
raçãoFunção
IdiomaAjustar o idioma para os textos do visor e
do sistema de navegação.
UnidadesAjustar as unidades de medida para a tem-
peratura, o consumo e a distância.
Segunda
velocida-
deLigar e desligar o segundo indicador de ve-
locidade.
Auto-HoldDefinir se a função Auto-Hold deve estar
permanentemente ativada.
ServiçoConsultar as notificações de serviço ou co-
locar a zero o indicador de intervalos de
serviço.
Configu-
ração fá-
bricaAlgumas funções do menu Configuração se-
rão restabelecidos ao seu valor predefinido
de fábrica.
Retroce-
derVoltar a visualizar o menu principal. Submenu
Conforto
Menu
ConfortoFunção
Fecho
centraliz.
››› Pági-
na 60
Trancar aut. (Auto Lock): trancagem automá-
tica de todas as portas e da porta do porta-
-bagagens ao atingir uma velocidade de
aprox. 15 km/h (10 mph). Para destrancar o
veículo quando está parado é necessário
pressionar o botão do fecho centralizado,
acionar o manípulo da porta ou retirar a
chave de ignição se a função Destranc. aut.
está ativada.
Destranc. aut. (Auto Lock): destrancagem de
todas as portas e da porta do porta-baga-
gens ao retirar a chave de ignição.
Desbloqueamento pta. : ao desbloquear o
veículo com a chave, desbloqueiam-se as
seguintes portas em função da regulação:
– Todas: todas as portas serão destranca-
das.
– Uma porta: ao destrancar o veículo com a
chave, destranca-se apenas a porta do con-
dutor. Pressionando o botão
uma segun-
da vez destrancam-se todas as portas e a
porta do porta-bagagens.
– Lado do veículo : destrancam-se as portas
do lado do condutor.
Nos veículos com o sistema Keyless Access
››› Página 60, ao acionar o manípulo cor-
respondente destrancam-se as portas do
lado do veículo onde a chave estiver.
Menu
ConfortoFunção
Controlo
dos vi-
drosAjuste dos vidros elétricos: permite abrir ou
fechar todos os vidros ao destrancar ou
trancar o veículo, respetivamente. A função
de abertura só pode ser ativada na porta do
condutor ››› Página 75.
Inclina-
ção do re-
trovisorInclina para baixo o retrovisor do passagei-
ro ao engrenar a marcha atrás. Permite vi-
sualizar, por exemplo, a berma do passeio
››› Página 91.
Regul. re-
trov.Caso se selecione o ajuste sincronizada, ao
regular o retrovisor do condutor, ajusta-se
também o do passageiro.
Configu-
ração fá-
bricaAlgumas funções do submenu Conforto se-
rão restabelecidos ao seu valor predefinido
de fábrica.
Retroce-
derVoltar a visualizar o menu Configuração. Submenu
Luzes e visibil.
Menu
Luzes e
visibil.Função
Coming
HomePermite ajustar a duração da iluminação
dos faróis depois de trancar ou destrancar
o veículo, bem como ativar e desativar esta
função ››› Página 84.
Leaving
Home» 55
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 58 of 327

UtilizaçãoMenu
Luzes e
visibil.Função
Luz zona
dos pésPermite ajustar a intensidade da ilumina-
ção na zona dos pés com as portas abertas,
bem como ativar e desativar esta função.
Indicado-
res de
mudança
de dire-
ção de
confortoAtivar ou desativar os indicadores de mu-
dança de direção de conforto. Com os indi-
cadores de mudança de direção de confor-
to ativados, ao ativar o indicador de mu-
dança de direção, estes piscam pelo menos
três vezes ››› Página 80.
Configu-
ração fá-
bricaTodas as configurações no submenu Luzes
e visibil. serão restabelecidas ao valor pre-
definido de fábrica.
Luz de vi-
agem
Ajustar os faróis em países nos quais a cir-
culação é feita pelo lado contrário. Se tiver
ativada a marca, os faróis de um veículo
com volante à esquerda adaptam-se para
poder circular pela esquerda. Esta função
só deve ser utilizada durante um breve pe-
ríodo de tempo.
Retroce-
derVoltar a visualizar o menu Configuração.Configurações de conforto pessoais
Quando duas pessoas utilizam um veículo, a
SEAT recomenda que cada pessoa utilize
sempre a «sua» própria chave com comando
à distância. Ao desligar a ignição, ou ao tran-
car o veículo, os ajustes de conforto persona- lizados são memorizados e atribuídos auto-
maticamente à chave do veículo
››› Pági-
na 50 .
São atrib uído
s à chave do veículo os valores
de configurações de conforto personalizados
das seguintes opções do menu:
■ Menu Aquecimento estacionário
■ Menu
Configuração
■ Hora
■ Idiom
a
■ Unidades
■ Menu Ajustes de conforto
■ Abertura das portas (abertura individual,
Auto Lock)
■ Controlo de conforto dos vidros
■ Inclinação retrovisor
■ Menu Ajustes Luzes e visibil.
■ Coming home e Leaving home
■ Luz zona dos pés
■ Indicadores de mudança de direção de
conforto
As configurações memorizadas serão ativa-
das automaticamente, o mais tardar, ao ligar
a ignição. Ver também a informação e os con-
selhos relativos à memória dos bancos ››› Pá-
gina 99 . Módulo de três
botões no teto
Módulo de três botões* Fig. 38
Módulo de três botões no teto: co-
mandos do sistema de gestão do telefone.
Fig. 38Função
Pressione-o brevemente: para aceitar uma
chamada ou terminá-la.
Mantenha-o pressionado: para rejeitar
uma chamada.
Pressione-o brevemente: para iniciar ou
terminar o comando por voz, por exemplo
para realizar uma chamada.
a)
Mantenha-o pressionado mais de 2 segun-
dos: para obter informações da marca
SEAT e dos serviços adicionais seleciona-
dos relacionados com o trânsito e as des-
locações.
56
Page 59 of 327

Posto de conduçãoFig. 38Função
Mantenha-o pressionado mais de 2 segun-
dos: para obter ajuda em caso de avaria
através da rede de concessionários SEAT.
a)
Não se aplica se estiver montado um sistema de navegação
SEAT Media System 2.2 com comando por voz.
Chamadas de informação e
assistência Com os botões
e do módulo de três bo-
tões estabelece-se a comunicação com o Ser-
viço de Atendimento ao Cliente da SEAT. 1)
O
sistema entrará automaticamente em contac-
to com o Serviço de Assistência do país em
questão. Só poderá realizar chamadas se o
telemóvel estiver ligado e se estiver equipa-
do com a pré-instalação para telemóvel por
Bluetooth.
Chamada de informação
O botão Chamada de informação
oferece-lhe
informações sobre a marca SEAT e sobre os
serviços adicionais selecionados relaciona-
dos com o trânsito e suas deslocações.
Para estabelecer a comunicação mantenha
pressionado o botão durante mais de 2 se-
gundos. Nos países onde não existe o número de cha-
mada de informação, ao pressionar o botão
realiza-se uma chamada de assistência.
Chamada de assistência
A tecla
Chamada de assistência oferece-lhe
ajud a imedi
ata em caso de avaria. Para isso
tem à sua disposição a rede de concessioná-
rios SEAT com as suas unidades móveis.
Para estabelecer a comunicação mantenha
pressionado o botão
durante mais de 2 se-
gundos. Aviso
As chamadas realizadas através dos botões
e têm prioridade sobre as chamadas nor-
m
ais. Se pressionar o botão ou durante
um a c
onversa telefónica normal, esta será in-
terrompida e efetuar-se-á uma chamada de
informação ou de assistência. Aviso
Se pressionar o botão de chamada de assis-
tência durante uma chamada de informa-
ção
, esta será interrompida e efetuar-se-á a
de assistência e vice-versa. Aviso
Para poder efetuar chamadas de informação e
de assistência deve existir cobertura de rede.
Pode acontecer que em alguns países não es-
teja disponível algum destes serviços. Ativar e desativar o comando por voz
Ativar a ativação por voz
● Pressione o botão no volante multifun-
çõe
s.
● OU: pressione no módulo de três botões o
botão .
● Es
pere pelo sinal sonoro.
● Diga em voz alta o comando.
● Siga as indicações do diálogo (diálogo lon-
go).
Finalizar o comando por voz
● Pressione o botão no volante multifun-
ções.
● OU:
pressione no módulo de três botões o
botão .
Interromper as indicações
● Durante as indicações, pressione o botão
no volante multifunções. »1)
Em função do país.
57
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 60 of 327

Utilização
● OU: pressione no módulo de três botões o
botão .
● Imediatamente depois poderá dar uma or-
dem. Abertura e fecho
Jogo de chaves do veículo Chave do veículo Fig. 39
Chaves do veículo. Fig. 40
Chave do veículo para veículos com
portas de correr elétricas. Chaves do veículo
Com a chave do veículo
››› Fig. 39
ou
› ›
› Fig. 40 é possível trancar e destrancar o
veíc
ulo à distância.
O emissor com pilhas está integrado na cha-
ve do veículo. O recetor encontra-se no habi-
táculo do veículo. Com pilhas novas, o raio
de alcance da chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar novamen-
te ››› Página 60 ou substituir a pilha da
mesm
a ››› Página 60.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Libertar e recolher o palhetão da chave
Ao pressionar o botão A , o palhetão da cha-
ve é desbloqueado e liberta-se.
Para o recolher
pressione o botão A e em-
purre o palhetão da chave ao mesmo tempo
até que encaixe.
Chave de substituição
Para adquirir uma chave de substituição ou
outras chaves do veículo é necessário o nú-
mero de chassi do veículo.
Cada chave nova deve conter um chip e estar
codificada com os dados do imobilizador ele-
trónico do veículo. Uma chave do veículo não
funciona se não integrar um microchip ou se
58